Now before you get too confused about what my title means, FFXI has an auto-translator function to aid the language barrier between English, Japanese and German speaking players in the game. Players like to use them for joke sentences, such as using the phrase {meat dishes} for the word "sex", or to keep with the maturity, the phrase {meat} {rod} for the word "penis".
Also, the (S) after Bangor refers to the past. I really miss two years ago here in college in Bangor. Things were a lot simpler; I was happy and I had a lot more to look forward to. Plus, I hadn't yet realised that a lot of college is just a scam for your money.
It isn't even really just about the money. Spring Break two years ago is when I had actually found the first person from college who I'd want to be around for the rest of my life, and it felt glorious to finally feel that. I had heard a lot that people you meet in college are going to be lifelong friends, but judging by first semester, I had thought it was all a farce. At least I finally did find someone, and although she and I will likely be nothing more than friends, I'm okay with that, because I'd rather have her in that capacity than nothing at all. I've met a few more now, so I suppose that scam money goes toward finding people you'll want to know for the rest of your life.
No comments:
Post a Comment